-
용준형- 뜨뜨미지근 龍俊亨-不冷不熱
記得俊亨說他寫了這麼多抒情歌,終於輪到他甩人一次了,翻完整個歌詞終於知道他什麼意思XDDD
我覺得這曲風聽起來很放鬆,我覺得我會喜歡韓樂很重要的一個原因大概就是,他們輕快的曲風不是只是口水歌而已。
뜨뜨미지근해 ye
不冷也不熱 ye
우리 지금 뭐해 ye
우리 지금 뭐해 ye
我們現在要幹嘛 ye
그냥 마지못해 잡고 있는 손을
그냥 마지못해 잡고 있는 손을
只是不得已才牽著的手
이제 놓기로 해 ye
이제 놓기로 해 ye
現在打算要放開了 ye
다들 아닌 것 같대
大家都說不是
우리 사이에 사랑이란 게
우리 사이에 사랑이란 게
我們的關係是愛情的這件事
있나 싶기도 해 ye
있나 싶기도 해 ye
也想過是嗎 ye
뜨뜨미지근해 ye
뜨뜨미지근해 ye
不冷也不熱 ye
그저 그런 영화 한편을 틀어 놓고
그저 그런 영화 한편을 틀어 놓고
就只是隨便選了一個電影放著
내내 핸드폰만 쳐다보고
내내 핸드폰만 쳐다보고
兩人只看著自己的手機
별 다른 대화도 주고받지 않고
별 다른 대화도 주고받지 않고
什麼對話都不談也不接
이런저런 소음이 적막을
이런저런 소음이 적막을
各式各樣的噪音把沈默
채우고 있어
채우고 있어
填滿了
함께인데도 외로워지는 느낌
함께인데도 외로워지는 느낌
連在一起都感覺很孤單
이제야 알 것 같아
이제야 알 것 같아
現在才知道
이럴 바엔 나 차라리
이럴 바엔 나 차라리
與其如此我乾脆
혼자가 나을 것 같아
혼자가 나을 것 같아
一個人還比較好
메말라 버린 눈빛은 이미
메말라 버린 눈빛은 이미
早已枯竭的眼神 已經
흥미를 잃은 듯이 헤메이지
흥미를 잃은 듯이 헤메이지
好像失去了興味一般徘徊
맡기 싫은 악역을
맡기 싫은 악역을
不想擔任的惡角們
서로에게 미루는 듯
서로에게 미루는 듯
互相推託似的
그저 눈치만 보고 있지
그저 눈치만 보고 있지
只是在看著眼色吧
다들 아닌 것 같대
다 괜찮을 거야 뭐
뜨뜨미지근해 ye
不冷也不熱 ye
우리 지금 뭐해 ye
우리 지금 뭐해 ye
我們現在要幹嘛 ye
그냥 마지못해 잡고 있는 손을
그냥 마지못해 잡고 있는 손을
只是不得已才牽著的手
이제 놓기로 해 ye
이제 놓기로 해 ye
現在打算要放開了 ye
다들 아닌 것 같대
大家都說不是
우리 사이에 사랑이란 게
우리 사이에 사랑이란 게
我們的關係是愛情的這件事
있나 싶기도 해 ye
있나 싶기도 해 ye
也想過是嗎 ye
뜨뜨미지근해 ye
뜨뜨미지근해 ye
不冷也不熱 ye
다 괜찮을 거야 뭐
都會沒事的
이런 맘으로 지내는 거야
이런 맘으로 지내는 거야
抱著這種心情過下去
나아지긴 이미 늦었고
나아지긴 이미 늦었고
想好起來已經太晚了
시간 죽이는 거야
시간 죽이는 거야
時間就這麼流逝啊
우린 슬프지도 않잖아
우린 슬프지도 않잖아
我們連傷心都懶不是嗎
기다리지 말자
기다리지 말자
就別等待了吧
어차피 다가올 마지막을
어차피 다가올 마지막을
反正即將到來的結局
좀 당겨볼까
좀 당겨볼까
要提前看嗎
꽤 잘 맞았었고 많이 닮아갔었고
꽤 잘 맞았었고 많이 닮아갔었고
曾經那麼適合又那麼相似
그 흔한 다툼도 구속도 없었지만
그 흔한 다툼도 구속도 없었지만
雖然那平常的爭吵和約束也都沒有
관계라는 게 참
관계라는 게 참
所謂關係著東西 真是
알다가도 모르겠어
알다가도 모르겠어
說明白其實也不明白
문제가 없는 게
문제가 없는 게
說是沒有問題
문제일지도 모르겠어
문제일지도 모르겠어
搞不好就是個問題
바라만 봐도 환하게 웃어주던
바라만 봐도 환하게 웃어주던
只是看著都能露出燦爛的笑容
그런 때가 있었는데
그런 때가 있었는데
明明有那種時候的
가벼운 농담 하나에
가벼운 농담 하나에
連一個無聊的玩笑話
참 좋아했었는데
참 좋아했었는데
曾經那麼喜歡過的
다들 아닌 것 같대
배고픈데 밥이라도 먹을까 baby
메말라 버린 눈빛은 이미
早已枯竭的眼神 已經
흥미를 잃은 듯이 헤메이지
흥미를 잃은 듯이 헤메이지
好像失去了興味一般徘徊
맡기 싫은 악역을
맡기 싫은 악역을
不想擔任的惡角們
서로에게 미루는 듯
서로에게 미루는 듯
互相推託似的
그저 눈치만 보고 있지
그저 눈치만 보고 있지
只是在看著眼色吧
뜨뜨미지근해 ye
不冷也不熱 ye
우리 지금 뭐해 ye
우리 지금 뭐해 ye
我們現在要幹嘛 ye
그냥 마지못해 잡고 있는 손을
그냥 마지못해 잡고 있는 손을
只是不得已才牽著的手
이제 놓기로 해 ye
이제 놓기로 해 ye
現在打算要放開了 ye
다들 아닌 것 같대
大家都說不是
우리 사이에 사랑이란 게
우리 사이에 사랑이란 게
我們的關係是愛情的這件事
있나 싶기도 해 ye
있나 싶기도 해 ye
也想過是嗎 ye
뜨뜨미지근해 ye
뜨뜨미지근해 ye
不冷也不熱 ye
배고픈데 밥이라도 먹을까 baby
肚子餓了 要吃飯嗎baby
예쁜 꽃이 폈다는데 나갈까 baby
예쁜 꽃이 폈다는데 나갈까 baby
漂亮的花都開了 要出去嗎 baby
오랜만에 영화관 가는 건 어때?
오랜만에 영화관 가는 건 어때?
久違的去看個電影如何?
맞아 사람 많은 거 자기는 Hate that
맞아 사람 많은 거 자기는 Hate that
哦對 人很多的地方親愛的hate that
하고 싶은 게 너는 하나도 없네
하고 싶은 게 너는 하나도 없네
想做的事你一個都沒有呢
그럼 집에 데려다 줄게
그럼 집에 데려다 줄게
那我送你回家吧
내일 일 끝나고 저녁에 뭐해?
내일 일 끝나고 저녁에 뭐해?
明天事情忙完晚上要幹嘛?
꼭 해야할 말 있는데
꼭 해야할 말 있는데
有話一定要跟你說
文章標籤
全站熱搜